Notice on Further Strengthening Epidemic Prevention and Control during the Spring Festival(CHI & ENG & JPN & KOR)

关于进一步加强春节期间疫情防控工作的通告

1. 做好个人日常防护科学佩戴口罩,在公共交通工具、电梯等密闭场所要全程佩戴口罩。坚持勤洗手、常通风,咳嗽、打喷嚏时注意遮挡,自觉与他人保持1米以上的社交距离

2. 尽量减少节日出行倡导就地过节,严禁前往中、高风险地区。如确需前往,应在出行前向所在社区(村委会)登记、向所在单位报备。中、高风险地区来(返)昆人员必须第一时间主动向社区报告,配合做好防疫措施

3. 主动减少聚集活动。从即日起,建议取消年终尾牙、联欢等各类聚集性活动。节日期间尽量减少外出,提倡网上拜年、线上访友,尽量避免或不邀请外地亲友来访。家庭私人聚会、聚餐等建议控制在10人以下,合理控制聚会时长,做好个人防护,有发热、咳嗽等症状的人员,不参加聚集性活动。

4. 加强公共场所防控。商超市场、餐饮单位、文体场馆、学校医院、公共交通等场所,扎实做好测温扫码、佩戴口罩、消毒、通风、上座率限制等常态化防控工作。宾馆酒店住宿登记,要严格查验疫情防控行程卡,对有中、高风险地区旅居史的来昆返昆人员,查验7天内核酸检测阴性证明。

5. 注意食品用餐安全。在正规市场、超市、门店等选购冷链食品,现场购买时佩戴一次性手套,避免用手直接接触,并索要购物票据。清洗加工冷链食品,应注意生熟分开,不吃生食,确保烧熟煮透。尽量避免境外网购、海淘物品,接收快递时做好消毒防护。用餐时倡导一菜一公筷,一汤一公勺

6. 加强自我健康监测。发现发热、咳嗽、乏力等症状,及时到就近的医疗机构发热门诊就医,主动介绍旅行史、接触史,就医途中全程佩戴口罩,避免搭乘公共交通工具。

   附件:昆山市设有发热门诊的医疗机构信息

                            昆山市新型冠状病毒感染的肺炎

                            疫情防控工作指挥部办公室 

                            2021年1月7日      




Notice on Further Strengthening Epidemic Prevention and Control during the Spring Festival

The Spring Festival is approaching. In order to further reduce the risk of epidemic transmission, continue to consolidate the city’s hard-won achievements in epidemic prevention & control and social development, and ensure the health and safety of the residents in Kunshan during the Spring Festival, this notice hereby specifies the followings:

1. Ensure daily personal protection. Wear face masks properly, and wear them all the way in public transportation, elevators and other confined places. Wash hands often, ventilate rooms routinely, cover the mouth and nose when coughing and sneezing, and consciously keep a social distance of over 1 meter with others.

2. Minimize holiday travels. Spending the holiday within Suzhou is advocated and going to medium-risk and high-risk areas is strictly prohibited. If the travel is necessary or urgent, you should report to your residential community (village committee) and report to your workplace before you travel. People who come (return) to Kunshan from medium-risk and high-risk areas should report to local residential community in due time, and cooperate with epidemic prevention measures.

3. Actively reduce gathering activities. From now on, it is recommended to cancel all kinds of gathering activities such as year-end parties and gala celebrations.It is suggested residents in Kunshan minimize going out during the holiday season, send New Year greetings and contact friends online, and try to avoid or not invite relatives and friends from other cities to visit. It is recommended to control family private gatherings, dinner parties, etc. to less than 10 people, reasonably control the length of gatherings, and ensure personal protection. Those who have such symptoms as fever and dry cough should not participate in gathering activities.

4. Strengthen prevention and control in public places. Supermarkets, restaurants, cultural and sports venues, schools, hospitals, public transportation and other places should do a solid job of normalized prevention and control work such as temperature measurement, health code scanning, disinfection, ventilation, occupancy restrictions,and ensuring all wear face masks. For hotel accommodation registration, it is necessary to strictly check the itinerary card. For those who traveled to Kunshan or returned to Kunshan with a history of living in or travelling to medium-risk and high-risk areas, hotels should check the negative nucleic acid test results issued within 7 days.

5. Pay attention to food safety. Buy cold chain foods in eligible markets, supermarkets, stores, etc., wear disposable gloves when buying on-site, avoid direct contact with your hands, and ask for shopping receipts. When cleaning and processing cold chain foods, separate raw and cooked foods. Do not eat raw foods and ensure that they are cooked thoroughly. Try to avoid overseas online shopping, cross-border online shopping, and ensure disinfection and protection when receiving express delivery. It is suggested that you use “one pair of serving chopsticks per dish, one serving spoon per soup”.

6. Strengthen self-health monitoring. Those who have such symptoms as fever, dry cough, fatigue, etc. should immediately seek medical treatment at a fever clinic nearby and inform the medical workers of their whereabouts and contact history over the previous 14 days; keep face masks on and avoid using public transport when seeking treatment.

Attachment:Hospitals with Fever Departments in Kunshan

Kunshan Novel Coronavirus Pneumonia

Prevention and Control Headquarters 

January 7, 2021         




春節期間中の新型コロナの発生防止の強化に関する

通告

春節を控え、新型コロナが蔓延するリスクを更に低減させ、わが市が万難を排して得られたコロナに対する防疫成果及び社会発展の成果を引き続き強化し、市民の健康且つ安全な祝日を保障するため、ここで関係事項を以下の通り通告します

1.個人の日常的な対策をしっかりと取ること。マスクを正しく着用し、公共交通機関やエレベーターなどの密閉された場所にいる間、必ずマスクを着用しなければなりません。まめに手を洗い、換気し、咳やくしゃみをするとき口を遮るように注意し、他人と1メートル以上の距離を保つようにしなければなりません。

2.祝日に不急不要な外出を控えること。現地で祝日を過ごすことをお勧めします。中・高リスク地区へ出かけてはいけません。行く必要がある場合は、出かける前に自分が所属する団地(村委員会)に知らせ、会社にも報告しなければなりません。中・高リスク地区から昆山に来た(帰ってきた)人は必ずいち早く自発的に団地に報告し、コロナ対策をしっかりと行うようにしなければなりません。

3.自発的に集団的な活動を減らすこと。本日より、春節まで忘・新年会など人が集まる各種パーティを取り消すよう要請します。祝日期間中は不急不要な外出を控え、オンラインでの新年挨拶やオンライン訪問をお勧めし、外地の親戚や友人からの訪問を極力誘わないでいただきたいです。家庭的なパーティ、会食などは10人以下に抑えるようにしてください。パーティの時間を合理的に抑えて、個人のコロナ対策を徹底し、熱、咳などの症状がある人はパーティなどに参加しないようにしてください。

4.公共の場での予防を強化すること。スーパー、飲食店、競技場、学校、病院、公共交通機関などの場所では、温度測定・QRコードのスキャン、マスク着用、消毒、換気、乗車率制限などの防止対策を着実に取らなければなりません。ホテルの宿泊登録は、厳格にコロナ対策の旅程カードをチェックしなければならず、中、高リスク地区の滞在歴のある人に対して、7日以内のPCR検査の陰性証明を確認しなければなりません。

5.飲食の安全に注意すること。正式な市場、スーパー、店舗などで冷凍食品を購入し、現場で購入する際には使い捨て手袋を着用して、直接手で触れないようにしなければなりません。買い物の後、領収書などをもらってください。冷凍食品を洗うには、調理前と調理後の食品を分けて、生のものを食べないようにし、火が通っているのを確保しなければなりません。海外のネット通販など海外商品の購入をできるだけ避けて、宅配便を受け取る際には消毒をしっかりと行わなければなりません。食事する際、「ひとつの料理にひとつの取り箸、ひとつのスープにひとつの取りスプーン」をお勧めします。

6.自己健康状況のチェックを強化すること。熱、咳、無力などの症状が出た場合は、直ちに最寄りの医療機関の発熱診療科で診察を受け、旅行歴や接触歴を自発的に紹介し、診察の途中でマスクを着用し、公共交通機関の利用を避けてください。

     添付書類:昆山市発熱受診対応可能医療機関情報


昆山市新型コロナウイルスによる肺炎

                               感染の予防・抑制指揮部    

                                 202117日         



춘절 기간 코로나19 전염병 통제 업무 강화에 관련 통지

춘절이 다가오니 코로나19 전염병 확산 위험을 낮추고 쿤산시의 전염병 예방 통제와 사회 발전의 성과를 지속적으로 다지며 시민들은 편안하게 춘절을 지내기를 보장하기 위해 관련 사항을 아래와 같이 통지합니다.

1. 개인의 일상방호를 중시해야 합니다. 마스크를 과학적으로 착용하고 대중교통이나 엘리베이터 등 밀폐된 장소에는 꼭 마스크를 착용해야 합니다. 자주 손을 씻고 통풍을 지키며 기침하거나 재채기를 할 때 가리기가 주의해야 하 1m 이상 사회거리를 자각적으로 지겨야 합니다.

2. 춘절 동안 외출이 되도록 줄여야 합니다. 현지에서 춘절을 보내기를 제창하고 중·고위험지역에 가지 말아야 합니다. 갈 필요가 있으면 소속 거주지 주민센터(마을 위원회)에 신고하며 소속 근무기관에 보고해야 합니다. 중·고위험지역에서 쿤산시에 온(돌아온) 인원이 반드시 우선 소속 거주지 주민센터에 도착 등록을 하며 전염병 예방 규칙을 준수해야 합니다.

3. 모임 활동을 자발적으로 감소해야 합니다. 오늘부터 연말 연회 등 각종 모임 활동을 취소하기를 권고합니다. 춘절 동안 외출이 되도록 줄이고 온라인에서 새해 인사나 친구 만나기를 권장하며 타지역에서 온 친척이나 친구를 초대하지 말아햐 합니다. 가족 모임이나 회식은 10인 이하로 인수 제한을 하며 모임 시간을 합리적으로 통제하고 개인 방호를 주의해야 합니다. 발열, 기침 등 증상이 있는 인원이 모임 활동에 가지 말아야 합니다. 

4. 공공장소의 전염병 예방과 통제를 강화해야 합니다. 상점, 마켓, 음식점, 오락 및 체육 장소, 학교, 병원, 대중교퉁 등 장소에서 체온 측정, 마스크 착용, 소독, 통풍, 입장률 제한 등 상시화하는 예방 통제 조치를 견고히 실행해야 합니다. 호텔 등 숙박 장소에 체크인 할 때 전염병 예방과 통제 행정 카드를 엄격하게 검사하고 중·고위험지역에서 오거나 돌아온 인원의 7일내 핵산검사 음성 결과 증명도 검사해야 합니다.

5. 음식물 섭취 안전을 주의해야 합니다. 합법적인 시장, 슈퍼마켓, 매장 등에서 냉동식품을 구매해야 합니다. 현장구입 할 때 일회용 장갑을 착용하며 손으로 직접 촉하는 것을 피하고 영수증을 요구해야 합니다. 냉동식품을 씻을 때 나는 것과 익은 것을 가려야 합니다. 생식하지 말고 음식을 익혀 먹어야 합니다. 해외 인터넷 쇼핑을 피하고 택배을 받을 때 소독과 방호 조치를 해야 합니다. 식사할 때 ‘한 요리 한 공용 젓가락, 한 찌개 한 공용 숟가락’ 원칙을 제창합니다. 

6. 자가 건강 감시를 중시해야 합니다. 발열, 기침, 무력감 등 증상이 발견되면 가까운 의료기관의 열증 진찰실에 진료를 받고 여행사, 접촉사를 주동적 제공하며 치료 받는 과정에서 꼭 마스크를 착용하고 대중교통을 이용하지 말아야 합니다.

   첨부:쿤산시 설치 발열 진료실 의료기구 정보


쿤산시 신종코로나 바이러스 전염병

방지 통제 지휘부 사무실    

                                 2021년1월7일