Your current location: Home / News
A Letter to Foreign Nationals in Kunshan(CHI & ENG & JPN & KOR)

致外籍人士的一封公开信

近一个月来,在全市人民的积极配合、共同努力下,昆山市“新冠肺炎”疫情防控工作取得了阶段性成效。截至2020年2月27日,昆山市已连续10天无新增确诊病例及疑似病例。同时,我们坚持疫情防控和复工复产并重,目前全市外资企业都在积极复工复产中。在此,我们向关心支持昆山疫情防控和经济社会发展工作的外籍人士表示诚挚感谢。

江苏省将疫情防控应急响应级别由突发公共卫生事件一级响应调整为二级响应。但是必须清醒看到,目前全球抗击“新冠肺炎”疫情的形势仍然十分严峻复杂,多国确诊病例陡增,疫情扩散的势头尚未得到有效遏制,少数国家已宣布将疫情预警级别上调至最高级别。

为进一步做好疫情防控工作,保障您和家人的健康,保护城市安全,我们向您友情提示:

一、加强自我防护,尽量减少外出,避免到人员密集的场所,不要聚会聚餐。外出须正确佩戴口罩,废弃口罩按规定规范投放。保持良好的卫生习惯,注意手口卫生。避免接触任何野生动物或禽类动物,肉类和蛋类请彻底煮熟后食用。

二、如有发热、咳嗽、头痛、乏力、呼吸困难等症状,请自觉避免接触他人,做好个人防护,及时前往附近发热门诊医院就医,就诊时请主动如实申报旅行史和接触史。

三、如果您近期从日本、韩国等国来昆,请您第一时间向所在社区报到,并如实报告您的旅居史,按规定配合做好医学观察14天,持续关注自己的健康状况。请您所在企业予以支持配合,同时第一时间向所在区镇外籍人士服务人员报告。

四、请及时关注微信公众号“昆山发布”及中国昆山英文网站(http://www.ks.gov.cn/english/index)获取疫情防控相关通告。如果您有任何疑问或困难,请拨打所在区镇、办事处外籍人士服务工作联系电话,或昆山市人民政府外事办公室24小时热线电话:15262691290。

我们相信,只要坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策,就一定能打赢疫情防控阻击战。感谢您的理解和支持!

附件:

1. 昆山市外籍人士服务工作联系电话

2. 昆山市设有发热门诊的医疗机构信息


昆山市人民政府外事办公室   

                     2020年2月27日 

A Letter to Foreign Nationals in Kunshan

In the recent month, with the active cooperation and joint efforts of the citizens, COVID-19 epidemic prevention and control has achieved positive results. As of February 27th, there had been no new confirmed cases or suspected cases for 10 consecutive days. At the same time, we insist on equal emphasis on epidemic prevention & control and production resumption. At present, all the foreign enterprises in Kunshan are taking an active part in the production resumption. We would like to extend our thanks to all foreign nationals who care and support epidemic prevention & control and the economic & social development in Kunshan.

Jiangsu Province has lowered COVID-19 emergency response from first level to second. However, we must be aware of the severity and complexity of COVID-19 outbreak at the global scale. With confirmed cases surged in some countries, the spread of the disease is yet to be contained effectively. A few countries declared raising the COVID-19 alert level to the highest.

For the sake of improving prevention and control, ensuring yours and your family’s health, and safeguarding the city’s safety, please heed the following suggestions.

I. Enhance self-protection and minimize outdoor activities. Avoid crowds and eschew group meals and gatherings. Always wear a face mask correctly when going out. Discard used masks according to related regulations. Keep good hygiene, especially mouth and hand hygiene. Avoid contact with wild animals or poultry. Cook meat and eggs thoroughly before consuming.

II. When such symptoms as fever, cough, headache, difficulty in breathing, or fatigue occur, please avoid contacting with others, enhance self-protection, seek medical help from designated hospitals with fever departments, and truthfully report your travel and contact history.

III. If you have recently come back from Japan and South Korea, please contact your community staff immediately and truthfully report your travel history. You shall have an isolated medical observation at home for 14 days and constantly monitor your health conditions. The cooperation from your company will also be needed, with relevant information submitted to the related service personnel in your district or town in a timely manner.

IV. Please subscribe to the WeChat public account “Kunshan Release (昆山发布)” and the English website of Kunshan China (http://www.ks.gov.cn/english/index) to get updated with relevant notices for epidemic prevention and control. If you have any questions or need any help, you can call the related personnel of your district or town for foreign nationals service. You can also call the 24-hour hotline of Foreign Affairs Office of Kunshan Municipal People's Government at 15262691290. We believe that as long as we hold to our confidence, work together, and follow sound prevention and control policy, we will be able to win the battle against epidemic based on targeted prevention and control measures. Thank you for your understanding and support!

Attachment

I- Contact information for Foreign Nationals Service in Kunshan

II- Contact Information of Hospitals with Fever Departments in Kunshan


The Foreign Affairs Office

Kunshan Municipal People's Government

                    February 27th, 2020


  

昆山在住の外国籍の皆様への公開状

過去一ヶ月、全市市民による積極的な協力と共同の努力の下で、昆山市新型コロナウイルス肺炎の予防・抑制対応は段階的な成果を収めました。 2020年2月27日まで、昆山では感染者と感染が疑われる人の増加者数は連続で10日間ゼロとなっています。 同時に、我々は疫病の予防・抑制対応及び出勤・操業再開をともに重視しており,目前、全市の外資企業とも出勤・操業再開を積極的に取り込んでいる。昆山の疫病の予防・抑制対応と経済社会の発展にご関心とご支持を頂いた外国籍の方々に心から謝意を表します。

江蘇省人民政府は感染予防・抑制緊急対応レベルを突発公共衛生事件の1級対応から2級対応へと調整しました。 ところが、グローバル的に新型コロナウイルス肺炎を撲滅する情勢が依然として厳しく複雑であることを冷静に認識しなければなりません。多くの国々で感染者数が急増し、疫病の拡大はまだおさまっていないです。一部の国は感染症警戒レベルを最高級に引き上げたことを発表しました。

感染予防・抑制対策をさらに推進し、あなたとご家族の健康を保障し、都市の安全を守るため、以下のことを注意喚起いたします。

一、予防措置を強化して、なるべく外出を控え、人が密集する場所へ行かず、集会や会食をご遠慮ください。 外出する際、マスクを必ず正確に着用すること,廃棄マスクは規定に従い捨てること。 良好な衛生習慣を保ち、手口の衛生にご注意ください。野生動物や鳥類動物に接触しないこと,肉類や卵は十分煮えてから食用すること。

二、もし発熱、咳、頭痛、だるさ、呼吸困難などの症状が出た場合、自覚的に他人との接触を控え、個人防護対策を取った上で、速やかに発専門病院に受診する。受診の際、実際の旅行歴や接触歴などを主動的に医師に申し出ください。

三、最近日本や韓国等から昆山市内に到着した方は,直ちにお住まいのコミュニティ(小区)に届け出て,旅行歴を事実のとおりに報告し,14日間の自宅隔離等を行い,ご自身の健康状態をモニタリングして下さい。所属企業のご協力を頂く同時に、直ちに所在区鎮の外国籍のサービススタッフまでご報告ください。

四、微信(wechat)公式アカウント「昆山発布」及び中国昆山英文ウェブサイト(http://www.ks.gov.cn/english/index))にフォローして、感染予防・抑制対策に関する通知をご確認ください。 もし何かご疑問や困ることがございましたら、所在地の区鎮、事務所の外国籍サービススタッフまでお問い合わせください。又は昆山市人民政府外事弁公室の24時間ホットライン15262691290までお問い合わせください。

我々は、自信を固め、お互いに力を合わせ、科学的な予防と治療、正確な施策を実行すれば、必ず新型肺炎の予防・抑制対応に打ち勝つことができると信じています。 ご理解とご協力に感謝を申し上げます。

添付書類: 

1.昆山市外国籍向けサービス連絡先

2.昆山市発熱受診対応可能医療機関情報


昆山市人民政府外事弁公室

                        2020年2月27日


  

외국인 인사들에 보내는 공개서신

최근 1개월간 전시 시민의 적극적인 협력과 공동 노력하에 쿤산시 “신종 코로나바이러스감염증” 예방제어 작업은 단계적인 성과를 거두었습니다.  2020년 2월27일까지 쿤산은 연속 10일간 신규 확진자 및 의심환자가 제로입니다. 또한 저희는 전염병 예방제어와 조업재개를 동시에 중요시하였고 현재 전 시 외자기업은 적극적인 조업재개 중 입니다. 이에 저희들은 쿤산 전염병 예방제어와 경제사회 발전작업에 관심과 지원을 하여오신 외국인 인사들에게 진심어린 감사를 표시합니다.    

장쑤성은 전염병 예방제어 응급대응 레벨을 돌발 공공위생 사건 1급에서 2급 대응으로 조정했습니다. 하지만 아직 긴장을 늦추지 말아야 할 점은 현재 전 세계적으로 “신종코로나 바이러스감염병” 형세가 여전히 아주 심각하고 복잡하며 여러나라 확진자가 급증하고 있고 전염병 확산 추세는 아직 효과적으로 저지되지 못하였으며 소수 국가는 이미 감염병 위기경보 레벨을 최고레벨로 조정했습니다.      

전염병 예방제어 작업을 원활히 진행하고 여러분과 가족들의 건강을 보장하며 도시안전을 보호하기 위해 아래와 같이 알림사항을 말씀드립니다. 

1. 자아보호를 강화하며 최대한 외출을 줄이고 인원밀집 장소 출입은 피하며 모임, 회식은 삼가주시기 바랍니다. 외출시 마스크를 정확히 착용하며 폐기 마스크는 지정한 곳에 버려주시기 바랍니다. 양호한 위생 습관을 유지하며 손과 입 청결위생에 유의합니다. 어떠한 야생동물 혹은 가금류 동물 접촉을 피하며 육류와 계란류는 완전히 익혀서 드시기 바랍니다.

 2. 발열, 기침, 두통, 무기력, 호흡곤란 등 증상 발생시 자발적으로 타인과의 접촉을 피하고 개인보호 조치를 취하며 즉시 부근 발열 진료실로 이동하여 진찰을 받으며 진료를 받을시 자발적으로 여실하게 여행 이력과 접촉 이력을 신고해야 합니다. 

3. 만일 최근에 일본, 한국 등 나라에서 쿤산에 오셨을 경우 신속하게 아파트 관리사무실에 신고해야 하며 여실히 여행이력을 보고하고 규정에따라 14일간 의학적인 관찰을 진행하고 지속적으로 자신의 건강상황을 지켜봅니다. 소속 기업의 지원과 협력을 바라며 동시에 신속히 소재지역 및 진 외국인 담당 직원에게 보고하시기 바랍니다. 

4. 즉시 위챗 공식계정 “쿤산발표” 및 중국 쿤산 영문 웹 사이트(http://www.ks.gov.cn/english/index) 에서 전염병 예방 제어관련 공고문을 취득하시기 바랍니다. 만일 의문점 혹은 어려움이 있을시 소재지역과 진, 사무소 외국인 서비스 연락처에 전화를 하시거나 혹은 쿤산시 인민정부 외사판공실 24시간 전화상담 서비스15262691290 에 전화 하시기 바랍니다.   

저희들은 확신을 가지고 함께 과학적인 예방치료와 정확한 조치로 반드시 전염병 예방제어 저지전투에서 승리하리라 믿습니다.  여러분의 이해와 지지에 감사드립니다.

첨부

1- 쿤산시 외국인 서비스 작업 연락처

2- 쿤산시 설치 발열 진료실 의료기구 정보


쿤산시 인민정부 외사판공실

2020년2월27일